Site icon

Лауреаты премии для переводчиков «Читай Россию» станут известны 10 сентября

Премия для переводчиков «Читай Россию»

Лауреаты премии для переводчиков «Читай Россию» станут известны 10 сентября

Имена лауреатов премии “Читай Россию/Read Russia”, на соискание которой было подано 156 заявок из 28 стран мира, станут известны 10 сентября, сообщила пресс-служба премии.

Премия “Читай Россию/Read Russia” присуждается переводчику (группе переводчиков) за лучший перевод прозаического или поэтического произведения с русского на иностранный язык, опубликованный одним из зарубежных издательств в течение последних двух лет. Победителями в каждой номинации становятся переводчик (переводчики) и издательство, в котором была выпущена книга.

“В тройку лидеров по количеству присланных заявок вошли Франция, Италия, Великобритания. Наибольшее количество заявок на соискание премии – 69 – было подано в номинацию “Современная русская литература (произведения, созданные после 1990 года)”. На втором месте номинация “Литература ХХ века (произведения, созданные до 1990 года)” – 55 заявок. В номинацию “Поэзия” было подано 17 заявок, в номинацию “Классическая русская литература XIX века” – 15″, — говорится в сообщении.

Имена победителей третьего сезона будут названы на торжественной церемонии награждения лауреатов, которая состоится 10 сентября 2016 года в Москве и станет заключительным мероприятием четвертого Международного конгресса переводчиков, к участию в котором приглашены свыше 300 переводчиков из разных стран мира. Победители получат специальные дипломы и медаль, а также денежное вознаграждение в размере 5 тысяч евро – переводчик (переводчики) и 3 тысяч евро – издательство (в виде гранта на покрытие расходов, связанных с переводом другого произведения русской литературы по согласованию с учредителем премии).

Премия была учреждена Автономной некоммерческой организацией “Институт перевода” в 2011 году. Премия вручается раз в два года при поддержке Федерального агентства по печати и массовым коммуникациям. Цели премии – популяризация произведений русской литературы, поощрение зарубежных переводчиков русской литературы на иностранные языки, укрепление и развитие культурных связей России с зарубежными странами. Кандидатур на соискание премии могут выдвигать издательства, образовательные, культурные и научные центры, профессиональные ассоциации, а также физические лица, включая самих переводчиков.

 

РИА Новости 

 

Exit mobile version